Google翻訳
先日の韓国出張で、初めてグーグル翻訳を使ってみた。
扶余で、タクシーの運ちゃんに
「町の真ん中まで、行ってくださいチュセヨ」
を、iPhoneでやってみたら、
なんと、自分のケータイ(もちろんギャラクシー!)を取り出して
「はいな、真ん中ちゅうたら、バスターミナルのとこまで行きますけど、よろし?」
なんてことに。
おおーーーっ!!
なんと!!
「お客さん、日本から?なにしにきたの」
「学会ですよ」
「あら、勉強ですわな」
「えっと、この下を流れてる川はね・・・で、この先に見える山が・・・」
「この銅像はさ・・・で、左に500mも行くとお寺の跡があってよ・・・」
おそるべし、グーグル翻訳
でもね、音声認識はほぼ100%なんだけど、翻訳がどうかは、よーわからんよ。
だって、おっさんの言うこと、70%くらいしかわからんかったし。
でも、ゼロより、ずうーーーっとまし。すごいわ。